Значение слова "you may as well bid me lade the sea with a nutshell" на русском
Что означает "you may as well bid me lade the sea with a nutshell" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
you may as well bid me lade the sea with a nutshell
US /juː meɪ æz wel bɪd miː leɪd ðə siː wɪð ə ˈnʌt.ʃel/
UK /juː meɪ æz wel bɪd miː leɪd ðə siː wɪð ə ˈnʌt.ʃel/
Идиома
пытаться сделать невозможное, вычерпать море ореховой скорлупой
used to describe a task that is impossible, futile, or absurdly disproportionate in effort
Пример:
•
Trying to explain quantum physics to a toddler? You may as well bid me lade the sea with a nutshell.
Пытаться объяснить квантовую физику малышу? С тем же успехом ты мог бы велеть мне вычерпать море ореховой скорлупой.
•
To stop the rumors now is impossible; you may as well bid me lade the sea with a nutshell.
Остановить слухи сейчас невозможно; с тем же успехом ты мог бы велеть мне вычерпать море ореховой скорлупой.